Poésie – Esperanza Ortega, En la hora desnuda [À l’heure nue]

Écrits philosophiques

Poésie n° 11

Esperanza Ortega, Lo que va a ser de ti

En la hora desnuda

En la hora desnuda
sólo eso
un segundo de luz y paraíso

de aquellos que la amaron
sabe los rostros mudos y su temblor de ala
todos
juntos
abran el cofre y vea ella
esos diamantes escondidos

libres
al fin del cepo las palabras
que mansamente caigan esos copos
de nieve

sin red
en un segundo blanco
sobre el regazo de su mirada cobijados

de par en par
las dos puertas abiertas

sólo
un paso

decir adiós así

que el saco no se cierre
sin librarle a la voz de sus cadenas

tacto
y aire

encuentre allí esa voz
sus zapatos perdidos

al fin cerrado el círculo del mundo

en la hora desnuda
sólo
eso
un segundo de luz
y paraíso

À l’heure nue

À l’heure nue
Seulement cela
Une seconde de lumière et de paradis

De ceux qui l’aimèrent
Elle sait les visages muets et leur tremblement d’aile
Tous
Ensemble
Ouvrent le coffret et elle voit
Ces diamants cachés

Libres
Enfin de leur piège les paroles
Que doucement tombent ces flocons
De neige

Sans filet
Dans une seconde blanche
Protégés dans le giron de son regard

De part en part
Les deux portes ouvertes

Juste
Un pas

Se dire au revoir ainsi

Que le sac ne se referme pas
Sans délivrer la voix de ses chaînes

Le toucher
Et l’air

Elle retrouve là cette voix
Ses souliers perdus

Enfin le cercle du monde refermé

À l’heure nue
Seulement
Cela
Une seconde de lumière
Et de paradis.

Bibliographie

ORTEGA E., Lo que va a ser de ti, Barcelona, Plaza & Janés Editores, 1999.


Patrick Moulin, MardiPhilo.fr, novembre 2023.

Philosophie, #JeudiCestPoésie, Poésie, Poesia, Espagne, España, Espagnol, Español, Jeudi c’est Poésie, Ortega

Poésie – Esperanza Ortega, En la hora desnuda [À l’heure nue] #Philosophie #Poésie #JeudiCestPoésie #Poesia #Espagne #España

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.